アルチーナ / Alcina

この作品について

原作:ルドヴィーコ・アリオストの『オルランド・フリオーゾ』に基づく歌劇『アルチーナの島』
(A・フランザーリア台本、R・ブロスキ作曲)
台本:アントーニオ・マルキ
初演:1735年 コヴェントガーデン歌劇場(イギリス・ロンドン)

 バロックオペラによく見受けられる、「女性が男装し、それに別の女性が恋してしまう」という一種の倒錯が、このオペラにもある。「アルチーナ」は特に複雑で、まず男役が2人、女役なのに劇中で男装する役が1人。そのうち、まずは男役と女役(ルッジェーロとアルチーナ)でカップル、次には男役と女役で男装した役(ルッジェーロとブラダマンテ)が恋人同士なのだから、何がなんだかわけが分からなくなってくる。
 というのも、この時代はカストラート(去勢した男性歌手)の全盛期だったため、女性の音域で男の役、というのが珍しくなかった。カストラートが禁止され、もはや過去の伝説となっている現代では、主にメゾ・ソプラノが男役を支えている。だが日本では、絶対的な上演数が少ないのも事実である。
 数あるアリアの中で、最も有名なアリアはおそらくアルチーナの「私の恋人よ」というアリア。「イタリア歌曲集」に「ああ、私の心である人よ」という題で載ってます。たぶん。(うろ覚え)

登場人物

あらすじ

第一幕
 行方不明になってしまった騎士ルッジェーロを探しに船で出かけた恩師メリッソと、男装し、「リッチャルド(自分の弟の名前)」と名乗る婚約者ブラダマンテが、嵐のためにとある島に辿り着くところからストーリーが始まる。道に迷っていると、そこにモルガナが通りかかる。彼女に聞くと、ここはアルチーナ(実は魔女)が治めている島だと言う。モルガナに導かれてアルチーナの宮殿へと赴くが、モルガナはリッチャルド(実はブラダマンテ)に一目ぼれしてしまう(話していても黙っていても:O s'apre al riso,o parla,o tace)。
 アルチーナの宮殿。そこには、ブラダマンテの婚約者ルッジェーロの姿があるが、彼はブラダマンテに目もくれず、アルチーナに夢中。「嵐が納まるまでここにいさせて欲しい」と願うメリッソとリッチャルドを、アルチーナは歓迎し、ルッジェーロに2人を案内をするよう言いつけて(言っておあげ、恋人よ:Di,cor mio)部屋から出て行く。残されたルッジェーロに、恋人のブラダマンテの所に戻るよう、本人が(!)説得するが、「お前はリッチャルドに似ている」とか「僕はアルチーナの恋人だ」と言って、まるで取り合わない。
 そこへやって来たオベルトが「いくら探しても僕の父が見つからない」と嘆く。ブラダマンテは、彼の父はアルチーナの魔法によって獣に変えられてしまったのだと気づく。
 さらにアルチーナの手下オロンテが駆け込んで来て、ブラダマンテに剣を向ける。何がなんだか分からないブラダマンテを、駆けつけたモルガナがかばう。そこで、モルガナが男装した自分に恋したため、オロンテが嫉妬しているのだと気づき、それは嫉妬、愛の力です:È gelosia, forza è d'amoreとオロンテとモルガナを諭して去る。しかしモルガナはオロンテをはねつけ、そそくさと去っていってしまう。
 一方、アルチーナを探しているルッジェーロがやって来るが、オロンテは彼に「アルチーナは既にリッチャルドを愛している」とかまをかける(お人よしめ!女を信じるなんて!:Semplicetto!A donna credi!)。とりあえずルッジェーロをからかって気のすんだオロンテは去るが、ルッジェーロの心にはリッチャルドへの疑いが芽生える。そこへアルチーナとリッチャルドが連れ立ってやって来るものだから、彼は嫉妬を隠せない。怒るルッジェーロにそう、私は変わらぬのに:Sì, son quellaなぜ怒るのか、と言ってアルチーナは去る。
 彼が嫉妬に狂うのを見て、ブラダマンテは居ても立ってもいられなくなり、ついには「私があなたの恋人、ブラダマンテです」と言ってしまう。しかしルッジェーロは信じないでリッチャルドをライバルと思い込み、かわいい口、黒い目:La bocca vaga,quell'occhio neroに惹かれたんだろう、と言ってリッチャルドをなじり、彼女のことは諦めろ、と言って去る。
 メリッソが「お前の一言が、私たちの立場を窮地に追いやるのだ」と戒めているところへ、モルガナが慌てて駆け込んでくる。怒ったアルチーナが、リッチャルドを獣に変えてしまう、と言っているのだと言う。モルガナは、「もし私を愛してくれるなら、あなたを助ける」とリッチャルドに迫る(そんなことやってる場合か!?←つっこみ)。ブラダマンテは仕方なく、彼女の要求を受け入れる。喜ぶモルガナ。(私の元へ来て、そして見つめて:Tornami a vegheggiar)モルガナは、リッチャルドを連れて逃げる。

第二幕
 アルチーナを求めて1人、呆然としているルッジェーロ。そこへルッジェーロの昔の恩師、アトランテの姿をしたメリッソが現れ、彼を戒めた後、彼に力の宿った指輪をはめる。するとたちまちアルチーナの魔法は消え、世界は元の状態に戻る。同時にメリッソも元の姿に戻る。ルッジェーロはブラダマンテのことも思い出し、後悔する。追い討ちをかけるように、「傷ついた愛に苦悶する者のことを考えよ:Pensa a chi geme d'amor piagata」とルッジェーロを責めるメリッソ。去って行くメリッソとすれ違いに、ブラダマンテが絶望しながらやって来る。彼女をリッチャルドだと思っているルッジェーロは、「今ここに、君の姉ブラダマンテがいてくれたなら…」とつぶやく。自分のことを思い出してくれた、と感激するのも束の間、ブラダマンテが「私がブラダマンテよ」と言うや否や、ルッジェーロはアルチーナの魔法だと思い込み、「僕の愛する人に化けるんじゃない!」と逆上。ブラダマンテはあまりの仕打ちに呆れ、不実な心に復讐してやりたい:Vorrei vendicarmi del perfido corと怒りながら去って行く。またもや、1人残されるルッジェーロ。もうわけが分からない。混乱しつつ、甘い感情に儚い幻想を抱き:Mi lusinga il dolce affettoと感情を吐露する。そして、彼女を裏切ったのは自分で、あれはブラダマンテ本人だったのだと分かる。
 一方、リッチャルドとの間をルッジェーロに疑われたアルチーナは、その疑いを解こうと、リッチャルドを獣に変えようと呪文を唱える。だが、モルガナがそれを止める。ルッジェーロもやって来て、「体がなまったので、狩りに出かけたい」とアルチーナに願う。アルチーナは心配するが、ルッジェーロは私の美しい宝よ:Mio bel tesoroと言って彼女を安心させる。リッチャルドと連れ立って去って行くルッジェーロ。
 そこへ、オベルトが「父が見当たらない」と言ってやって来る。こいつも獣にしてしまおうか、と思った矢先、オロンテが「ルッジェーロがリッチャルドと逃げようとしている」と告げる。恋人の裏切りを知り、「ああ、恋人よ:Ah,mio cor」と心底嘆く。そしてルッジェーロを獣に変えようと魔法を使うが、本当に恋をしてしまったため、アルチーナの魔力は無くなってしまっていた。同じくオロンテは、モルガナに「お前の新しい恋人は、あっさりとお前を捨てて行ったな」と憎まれ口を叩き、またもやつまみ出される。
 一方、ブラダマンテは愛は誠実な魂を和らげる:All'alma fedel amore placatoと歌う。そこへルッジェーロがやって来て、ブラダマンテの愛と勇気を褒める。そして、2度も裏切ったことの許しを請い、今度は変わらぬ愛を誓う。それを一部始終見ていたモルガナは、リッチャルドがブラダマンテの男装であることを知り、リッチャルドの詐欺とルッジェーロの裏切りを呪い、アルチーナがお前たちを獣に変え、この世界はおぞましいものになるだろう、と叫ぶ。ルッジェーロは緑の牧場(まきば)よ:Verdi pratiを歌い、かつての美しい世界を思い出すと同時に、失われる美しさを嘆く。

第三幕
 アルチーナ側の軍勢を全て倒したルッジェーロ。オベルトは再度アルチーナに、父に合わせてくれるよう頼む。そこでアルチーナは、檻から1頭の獣を出す。それこそ、オベルトの捜し求めていた父の、変わり果てた姿だった。アルチーナはオベルトに、その獣を殺すよう命令する。それをオベルトは残酷な女め!僕は知っている:Barbara!Io ben lo soと必死に拒み、絶望して去って行く。
 戦いを終えたルッジェーロは、アルチーナの宮殿に赴き、彼女の魔法の源である壷を壊そうとするが、アルチーナに阻まれる。今度はブラダマンテが壊そうとするが、モルガナに阻まれる。2人の隙をついてルッジェーロが壷を壊すと、アルチーナとモルガナは消え去り、宮殿も消えてなくなり、アルチーナの魔法で獣に変えられていた者たちも、元の姿を取り戻す。皆で歓喜の合唱を歌って、幕。