| Der Hölle | Rache | kocht | in meinem Herzen |
| 地獄の | 復讐 | kochen:(怒りが)煮えたぎる | 私の心の中に | |
地獄の復讐の思いが私の心に煮えたぎり、 |
| Tod | und | Verzweiflung | flammet | um mich her! |
| 死 | と | 絶望 | flammen:《雅》燃え上がる | 私の周囲を(に) | |
死と絶望とが、私の回りで燃え上がる! |
| Fühlt | nicht | durch dich | Sarastro | Todesschmerzen, |
| fühlen:感じる | 〜ない | おまえによって | ザラストロ | 死の苦しみ | |
お前によってザラストロが死の苦しみを感じないなら、 |
| So | bist du | meine Tochter | nimmermehr. |
| それで | おまえは〜である | 私の娘 | これ以上〜しない | |
お前はもはや私の娘ではない。 |
| Verstoßen | sei | auf ewig, | verlassen | sei | auf ewig, |
| 追放する | sein(命令) | 永遠に | 見捨てる | sein(命令) | 永遠に | |
お前は永遠に退けられ、見捨てられ、 |
| Zertrümmert | sei'n | auf ewig | alle Bande | der Natur, |
| Zertrümmern:粉々に打ち砕く | sein(命令)/'n:ein | 永遠に | すべての絆(複) | ※自然の | |
母との絆を永久に破壊されるだろう。 |
| Wenn | nicht | durch dich | Sarastro | wird | erblassen! |
| もし〜ならば | 〜ない | お前によって | ザラストロ | werden(未来) | 《雅》死ぬ | |
もしお前によってザラストロが死なないならば! |
| Hört, | Rachegötter! |
| hören(命令):聞く | 復讐の神々 | |
聞きたまえ、復讐の神々よ! |
| Hört | der Mutter | Schwur! |
| hören(命令):聞く | 母の | 誓い | |
聞きたまえ、母の誓いを! |