Una voce poco fa


今の歌声は

ロッシーニ作曲:オペラ「セヴィリアの理髪師」より:ロジーナのアリア
〜G.Rossini:Opera“Un Barbiere di Siviglia”:Aria di Rosina〜


Una voce poco fa少し前に聞こえたあのお声は
qui nel cor mi risuonò;私の心の中にまで響きわたったわ。
il mio cor ferito è già,私の心にはもう愛の矢が刺さっているわ。
e Lindor fu che il piagò.リンドーロが射当てたからなの。
Sì, Lindoro mio sarà;そうよ、リンドーロは私のもの、
lo giurai, la vincerò.誓うわ、必ず勝ってみせるわ。
Il tutto ricuserà,後見人は許さなくても、
io l'ingegno aguzzerò.私は頭を使ってうまくやり、
Alla fin s'accheterà最後には彼をうまくまるめ込んで
e contenta io resterò...私が満足するようにしてみせるわ…
Sì, Lindoro mio sarà私はリンドーロをものにするわよ、
lo giurai, la vinceò.誓うわ、絶対に勝ってみせるわ。
          
Io sono docile, son rispettosa.私は素直だし、礼儀正しいし、
sono ubbediente, dolce, amorosa;従順だし、優しいし、深く愛するたちなの。
mi lascio reggere, mi fo guidar.言われるままに従うし、好きなようにされているわ。
          
Ma se mi toccano dov'è il mio debole,でももし、私の弱みに触れるようなことがあれば、
sarò una vipera私はまむしになって、
e cente trappole prima di cedere敵が降参するまで、100もの罠をしかけて
farò giocar.懲らしめてやるわ。

メゾ・ソプラノのコロラトゥーラアリア。
ソプラノが原調、又は1音上げて歌うこともある。
動きまくる音型と歌詞の内容が壮絶。