Una furtiva lagrima


人知れぬ涙

ドニゼッティ作曲:オペラ「愛の妙薬」より:ネモリーノのアリア
〜G.Donizetti:Opera“L'Elisir d'Amore”:Aria di Nemorino〜


Una furtiva lagrimaひとしずくの涙が
negli occhi suoi spuntò...あの人の瞳から流れた…
quelle festose giovaniあの陽気な娘たちを
invidiar sembrò...羨んでいるようだった…
Che più cercando io vo?僕は、これ以上何を求めようとしてるんだろう?
M'ama, lo vedo.彼女は僕を愛している、僕にはそれが分かる。
          
Un solo istante i palpitiほんの一瞬だけれど、
del suo bel cor sentir!...あの人の美しい心のときめきを感じた!…
Co' suoi sospir confondereもうすぐ彼女と僕のため息とが
per poco i miei sospir!...一つに溶け合うことになる!…
Cielo, si può morir;ああ神よ、僕は死ぬことだってできます。
di più non chiedo.これ以上、何も望みません。

切ないメロディーで、テノールの甘い声を充分に堪能できる歌。
本当にうまい人が歌うと、オペラの中でここだけ時間が止まったようになる。