| Se vuol ballare, | もし、踊りをなさりたければ、 |
| Signor Contino, | 伯爵様、 |
| Il chitarrino | ギターを |
| Le suonerò. | 弾いてさしあげましょう。 |
| | |
| Se vuol venire | もし、私の |
| Nella mia scuola | 授業に出ていただければ、 |
| La capriola | アントルシャを |
| Le insegnerò. | お教えいたしましょう。 |
| | |
| Saprò... ma piano, | いずれはっきりするはず… |
| Maglio ogni arcano, | だが慌てずに、どんな謎も |
| Dissimulando, | 知らぬふりをしていた方が |
| Scoprir potrò! | うまく暴けるというもの! |
| | |
| L'arte schermendo, | 策を講じつつ |
| L'arte adoprando, | 手立てを尽くし、 |
| Di qua pungendo, | こちらではちくりとやりながら、 |
| Di la scherzando, | あちらではからかいながら、 |
| Tutte le macchine rovescerò. | すべての策略をひっくり返してみせましょう。 | |