プッチーニ作曲:オペラ「マノン・レスコー」より:マノンのアリア
〜G.Puccini:Opera“Manon Lescaut”:Aria di Manon〜
In quelle trine morbide... nell'alcova dorata v'e un silanzio gelido, mortal, v'e un silanzio, un freddo che m'agghiaccia! Ed io che m'ero avvezza a una carezza, voluttuosa di labbra ardenti e d'infuocate braccia... or ho tutt'altra cosa! O mia dimora umile, tu mu rutorni innanzi gaia, isolata, bianca come un sogno gentile di pace e d'amor! |
この柔らかなレースの中の 黄金色の寝室の中には 凍ったような死の沈黙があるの。 私を凍らせる冷たい沈黙が…。 そして私は 燃える唇と熱い抱擁の 享楽的な愛撫を知っています。 そして今、それらはすべて過ぎ去りました! おお、私のささやかな棲家よ、 楽しく、閑静で、 白いささやかな棲家よ。 私の前に帰ってきておくれ、 平和と愛のやさしい夢として! |