In quelle trine morbide


この柔らかなレースの中に

プッチーニ作曲:オペラ「マノン・レスコー」より:マノンのアリア
〜G.Puccini:Opera“Manon Lescaut”:Aria di Manon〜


In quelle trine morbide...
nell'alcova dorata v'e un silanzio
gelido, mortal, v'e un silanzio,
un freddo che m'agghiaccia!
Ed io che m'ero avvezza
a una carezza, voluttuosa
di labbra ardenti e d'infuocate braccia...
or ho tutt'altra cosa!
O mia dimora umile,
tu mu rutorni innanzi
gaia, isolata, bianca
come un sogno gentile
di pace e d'amor!
この柔らかなレースの中の
黄金色の寝室の中には
凍ったような死の沈黙があるの。
私を凍らせる冷たい沈黙が…。
そして私は
燃える唇と熱い抱擁の
享楽的な愛撫を知っています。
そして今、それらはすべて過ぎ去りました!
おお、私のささやかな棲家よ、
楽しく、閑静で、
白いささやかな棲家よ。
私の前に帰ってきておくれ、
平和と愛のやさしい夢として!