| Eri tu che macchiavi quell'anima, | お前だったのか、この心を傷つけ、 |
| La delizia dell'anima mia; | 俺の心の喜びを汚したのは! |
| Che m'affidi e d'un tratto esecrabile | 俺にすべてを委ねておきながら |
| L'universo avveleni per me! | 突然憎らしい態度で俺に毒を盛ったのだ! |
| | |
| Traditor! che compensi in tal guisa | 裏切り者!こんなにもひどい仕打ちで |
| Dell'amico tuo primo la fé! | 無二の親友の信頼に報いたのだ! |
| | |
| O dolcezze perdute! | ああ、失われた幸せよ! |
| O memorie d'un amplesso che l'essere india!... | 熱い抱擁の思い出よ!… |
| Quando Amelia sì bella, sì candida | その時アメーリアは清く美しく、 |
| Sul mio seno brillava d'amor! | 俺の胸の中で喜びに輝いていたのに! |
| | |
| È finita, non siede che l'odio | 全ては終わった、憎悪と死だけだ、 |
| E la morte nel vedovo cor! | 妻を失った男の心にあるのは! |
| O dolcezze perdute, o speranze d'amor! | ああ、失われた幸せよ、愛の希望よ! |