Ah!Manon,mi tradisce


ああ、マノン、君の愚かさが

プッチーニ作曲:オペラ「マノン・レスコー」より:デ・グリューのアリア
〜G.Puccini:Opera“Manon Lescaut”:Aria di Des Grieux〜


Ah!Manon,mitradisce
ああ!マノン、僕は裏切られる、
iltuofollepensier:
君の無謀な考えに!
Semprela stessa!
いつもそうだ!
Trepidadivinamente,
全然落ち着きのない
nell'abbandonoardente...
燃えるような無邪気さの中で、
diquellatuacarezza;
君のあの抱擁は
semprenovellaebbrezza;
常に新鮮な陶酔だった。
indi,d'un tratto,vinta,abbacinata
そして、突然に惑わされたのだ、
dairaggidella vitadorata!
豪華な人生の輝きに!
Io?Tuo schiavo,etua vittima
僕はと言えば?君の犠牲、君の奴隷に成り下がっている、
discendola scaladell'infamia...
汚辱の階段を降りて。
Fangonel fangoio sono
泥沼にはまりこみ、
eturpeeroeda bisca
賭博場の汚らわしい英雄となり、
m'insozzo,mi vendo...
自らをよごし、身を持ち崩しているのだ…
L'ontapiùvilem'avvicinaa te!
恥辱が、君のそばにいる僕を惨めにさせるんだ!
Nell'oscurofuturodì,
こんな暗い未来の中で
che faraidime?
僕をどうしようというのだ?